29 June 2016 / by Marjan Van Rij

Why don’t we translate while we teach English?

... and all other things.” I saw the look in his eyes: panic. “Things? What is things?” Oops, I didn’t know this was a new word. Mentally slapping myself in the face for my own stupidity, I started explaining the word “thing”.

I pointed at different objects in the room while using the word “thing” and referred to myself and him as people not things. He looked at me as if he wasn’t completely sure. He was trying to translate but he got stuck. So I went on with more examples because that’s how I was taught to teach English: in English. Then he found a translation and checked with me if it was ok. I told him “yes, that’s it!”. He sighed and got relaxed again.

I allowed him to translate even though I was taught that it’s better not to translate while we teach English. Moreover I totally support this idea. It’ll probably be more meaningful to fully immerse oneself into the new language, hence easier to learn and to remember. Therefore ESL/EFL teachers shouldn’t rely on the first language in class.

But I translate all the time. Not as a teacher but as a student. Not from Dutch to English but from English to Spanish and vice versa. I am a beginner and force myself to speak and understand it. I simply cannot switch my other languages off while communicating in Spanish. Therefore I don’t feel like I’m in the right position to ask this from my students. Still I don’t do the translating for them.

For example, have a look at this sentence:

Native taal interference when learning and using English by foreign learners is a natural thing equally as translation is a natural taal activity in human communication.

I replaced a word with the word “taal” which is a Dutch word. Probably you’re still able to understand it because of the context, right? Because you know that English is a language, you can guess that “taal” means “tongue” therefore you’re perfectly able to understand this sentence.  You’ve just translated the unknown word into a language you master. You’re simply using what you know.

So why shouldn’t you use all this knowledge you already have? Why shouldn’t you relate your new vocabulary to your existing one and strengthen it by repeating, rehearsing and making it meaningful? As a student I find this rather fruitful. However I think it’s important that students translate themselves. To use their own brain connections and strengthen these paths so this new language can be stored in their own brain. It's up to the teacher to provide the explanation and examples in English in order to create a natural environment. Think of this: when your student goes abroad, will there be anyone around to do the translating for him or her? Probably not.

So no, I don’t translate in the classroom but my students do and I “allow” it. Once they know the meaning of the new word, I encourage them to use it as often as possible in the class so they can get comfortable with it.  So that one day it can all be stored in that long-term memory of theirs where all the known words will be linked and memorized.

07

November 2014
7 Questions for ESL Teachers to Change ESL Education
by Radmila Gurkova
My name is Liz Ward. I am an Australian teacher with over 30 ...

24

October 2014
7 Questions for ESL Teachers to Change Education
by Radmila Gurkova
My name is Bridget Berry. I’m American – I grew up right outside of Washington, D.C. in the state of Virginia. I graduated from West Virginia University with a Bachelor’s degree in English with a focus in secondary educati...

17

October 2014
7 Questions for ESL Teachers to Change Education
by Radmila Gurkova
We interviewed Virginia Roquero, a 22 year old recent TEFL graduate from Spain, whose education, due to a British mother and a Spanish father, has been developed in two languages from the very first day of life. Despite her youth, Virgi...

10

October 2014
Teaching ESL to Young Learners and Teenagers
by Radmila Gurkova
What are the best approaches and strategies to teaching ESL to young learners and teenagers? The question is relevant enough and  worth dedicating a lot of specific attention to. More than a list of tips, we teachers need to understand what is our youngest target audience is like: what defines young learners, pre-adolescents ...

19

September 2014
Teaching is Art and Art in Teaching
by Radmila Gurkova
A talented teacher is how we usually define a vocational teacher who connects with their students and conveys the message in a clear and engaging way. Having a talent for teaching is what we look for when choosing professionals for our ESL classes. We love teachers that have the talent of teaching a...

12

September 2014
Transmitting in the Classroom. What we can take from classical music.
by John Shepherd
Whether it be listening to a film director talking about his new blockbuster creation, or watching a protestor stand at Speakers' Corner in Hyde Park and tell us about what is wrong with the world, we are transfixed by the same common denominator, passion. Used correctly, passion can transfix an audience, leave a crowd mesmerised...

05

September 2014
Learning environments for young learners in English
by Radmila Gurkova
...

15

July 2014
Become an ESL teacher in Barcelona, get this life!
by Radmila Gurkova
Becoming an ESL teacher in Barcelona and living in one of the most beautiful cities in the world is a dream of many people. Making it come true is not so difficult if you are a native English speaker and you love languages and working with people. You can take advantage of your English language and peoples skills and become en ESL teacher. ...

25

June 2014
Eleven great years teaching English. And counting...
by Radmila Gurkova
...

18

June 2014
Use the news in ESL activities. World cup inspiration.
by Radmila Gurkova
A great way of filling your ESL classes with a fresh air is choosing activities based on current news. Use the news in ESL activities is an approach that we will be displaying through examples of teacher friendly ESL topic activities prepared by our teachers. Based on breaking news and current events, the ESL activities based...