29 June 2016 / by Marjan Van Rij

Why don’t we translate while we teach English?

... and all other things.” I saw the look in his eyes: panic. “Things? What is things?” Oops, I didn’t know this was a new word. Mentally slapping myself in the face for my own stupidity, I started explaining the word “thing”.

I pointed at different objects in the room while using the word “thing” and referred to myself and him as people not things. He looked at me as if he wasn’t completely sure. He was trying to translate but he got stuck. So I went on with more examples because that’s how I was taught to teach English: in English. Then he found a translation and checked with me if it was ok. I told him “yes, that’s it!”. He sighed and got relaxed again.

I allowed him to translate even though I was taught that it’s better not to translate while we teach English. Moreover I totally support this idea. It’ll probably be more meaningful to fully immerse oneself into the new language, hence easier to learn and to remember. Therefore ESL/EFL teachers shouldn’t rely on the first language in class.

But I translate all the time. Not as a teacher but as a student. Not from Dutch to English but from English to Spanish and vice versa. I am a beginner and force myself to speak and understand it. I simply cannot switch my other languages off while communicating in Spanish. Therefore I don’t feel like I’m in the right position to ask this from my students. Still I don’t do the translating for them.

For example, have a look at this sentence:

Native taal interference when learning and using English by foreign learners is a natural thing equally as translation is a natural taal activity in human communication.

I replaced a word with the word “taal” which is a Dutch word. Probably you’re still able to understand it because of the context, right? Because you know that English is a language, you can guess that “taal” means “tongue” therefore you’re perfectly able to understand this sentence.  You’ve just translated the unknown word into a language you master. You’re simply using what you know.

So why shouldn’t you use all this knowledge you already have? Why shouldn’t you relate your new vocabulary to your existing one and strengthen it by repeating, rehearsing and making it meaningful? As a student I find this rather fruitful. However I think it’s important that students translate themselves. To use their own brain connections and strengthen these paths so this new language can be stored in their own brain. It's up to the teacher to provide the explanation and examples in English in order to create a natural environment. Think of this: when your student goes abroad, will there be anyone around to do the translating for him or her? Probably not.

So no, I don’t translate in the classroom but my students do and I “allow” it. Once they know the meaning of the new word, I encourage them to use it as often as possible in the class so they can get comfortable with it.  So that one day it can all be stored in that long-term memory of theirs where all the known words will be linked and memorized.

23

February 2016
You are how you think
by Paola Tanc
A lot of people often say that you are what you eat, but it really should be "you are how you think". Let me explain. My name is Paola, I was born and raised in Mexico City, meaning that Spanish is my native language. I had always been a very shy little girl, living in my perfect little bubble and having a big family meant that I didn't re...

19

February 2016
Sharing Experiences: Food
by Toby Knight
Food. I love it. We have to eat it to survive but more importantly it defines who we are, where we are from and represents countries and cultures. ESL conversations require both students and teachers sharing experiences and in my opinion there is no better topic than food. Consider this: Spain has more restaurants, bars and cafeterias than al...

18

January 2016
Building professional identity in a community of practice
by Ana Garza
When we decided to start our careers as teachers by working for someone else, we started to participate in a community of practice ...

15

January 2016
The joys and tribulations of web classes
by Rafael Olivares
It's 8:30 in the morning. Your 3 students from Valencia, Zaragoza and Barcelona are getting ready for a web class. In half an hour, they will all be enjoying their 30 minute web class with each other and their favorite teacher. No, they will not be commuting to Madrid at the speed of sound in order to be together in class by 9:00, nor will...

11

January 2016
A perfect ESL conversation
by Paola Tanc
I'd like you to look back at your past experiences as a student. What were the best memories you had about those classes?What could you do to recreate them in your classroom? Personally, my best memories are the ones where I had the most fun. When the teacher thought outside the box and did something different and challenging for a change....

08

January 2016
Teaching Taboo Subjects
by Toby Knight
When I first started teaching I found myself teaching an activity about relationships to normally out-going group of students. Less than a minute into the discussion one student announced that she did not want me to ask her any questions as she had recently ended a relationship and was too upset to talk about the subject. It was obviously an ...

18

December 2015
Eating your way through Spain
by Rafael Olivares
If you are living and working in Spain, it is more than likely that you will have heard someone utter the words: "Spain has some of the finest food in the world." And yet, many foreigners working as TEFL teachers become quickly disillusioned with Spain's gastronomic offerings. The reason behind this dissapointment lies in the difficulty of...

14

December 2015
Dealing with those difficult students
by Rob Wylie
Despite the majority of students being motivated and professional, there is always a possibility you may come across one or two “difficult” students who come to class with a negative attitude. I’m sure that as teachers we can all relate to this and have some form of experience when it comes to having to work with a person who arrives to class...

12

December 2015
What you need to ask yourself before creating ESL activities
by Paola Tanc
Creating ESL activities can sometimes be frustrating, at least that's the case in my life. I sometimes find myself in need for inspiration, so I google some conversation topics that might interest the students, or that's what I think.  I start working on the activity until I feel that it is perfect, I submit my activity and wait for the day w...

07

December 2015
ESL teachers' frustrations. Is there a way out?
by Ana Garza
Monday. 8:30 in the morning. A mixed-level group of unresponsive adult learners. Is it me? At least it’s only three of them. Or maybe that’s the problem. Is it their personalities? Perhaps it’s that they’re not interested in the activities. But everything played out so well in my mind last night… questions and answers, role-...