10 March 2015 / by Elena Riches

False Friend

For anyone who's never taught English or taken an advanced English course, you could be forgiven for assuming that a 'false friend' is someone who pretends to like you when they don't. However, a false friend is in fact a word or phrase in two languages or dialects (or letters in two alphabets) that look or sound similar, but differ significantly in meaning. 
I've listed below some of the most common ones in the English and Spanish dictionaries. 


Unless the father is a close family member, there's nothing really embarrassing about being pregnant. English and Spanish people sometimes mistake embarazo (pregnancy) or embarazada (pregnant) with embarrassment and embarrassing because they sound so similar.



If you've ever taught English to Spanish kids you will probably be familiar with this one. It's almost the Spanish equivalent of 'the dog ate my homework' as kids just assume that folder in English is carpet, like carpeta in Spanish...."Miss, I left my homework in my carpet"



Even though the Spanish are fairly straight-talking people, I don't think they would speak up about their blocked bowels. Constipado is nothing but a common cold in Spanish.



Even though they wear their hearts on their sleeves, Spaniards rarely tear up when they find something exciting. This false friend arises from the double meaning of emocionado in Spanish, which can mean both excited and moved.



"I can't see anything without my lentils" Erm...that's got to hurt! Well, I think they mean to say lenses (lentillas) rather than lentils (lentejas).



Everybody in Spain has been 'molested' at some point in time. Some people are even molested several times a day! Jokes aside, molestar is to bother in Spanish and not to sexually harrass as it is in English.



Even if you find the ER department fascinating, it's not advisable to shout it out in public. Casualidad is coincidence in Spanish, although the word sounds a lot more like casualty.



It's always useful to have an escape route handy, but it still sounds pretty weird to wish someone all the exits they deserve. Exito is the Spanish word for success.



Where there's smoke there's fire, and it's best to call the firemen and not the air force. A bombero is a firefighter in Spanish.



There's no denying you need chemistry in love, but we're not too sure where preservatives fit in to the whole equation. Spanish speakers sometimes assume preservativo (condom) is translated into English as preservative.

Who says teaching isn't fun!
 
So, if you think you are an 'emocionado' person who isn't easily 'embarazada' and doesn't mind being 'molested' by students wanting to learn, click here for a no obligation interview with Oxbridge TEFL and work your way to 'exitoso' teaching English.

26

May 2015
Teaching in Barcelona
by Elena Riches
If you're looking to become a TEFL teacher in Barcelona you might want to know when the best time to go there is and what the pros and cons are of teaching in Barcelona. English teaching tends to have a annual cycle as many Spaniards and Catalans sign up fo...

19

May 2015
Learning Styles
by Elena Riches
In one of my blogs I wrote about teaching styles in 'The Art of Teaching English', today I'm going to write about learning styles. As diffe...

12

May 2015
Approach to Successful ESP Classes
by Elena Riches
How does English for specific purposes (ESP) differ from English as a second language (ESL)? In ESP classes the student has a purpose to learn English whereas with ESL they simply want to learn English to be able to converse with English speakers. What kind of people want to learn ESP? ESP students are u...

05

May 2015
Using Authentic Materials In The Classroom
by Elena Riches
Following on from the previous two blog posts, which you can read here and ...

01

May 2015
How to... design paperless ESL activities
by Vincent Chieppa
...

28

April 2015
Classroom atmosphere
by Elena Riches
In the blog I wrote before this one (which you can read about, here) I talked about how student attitude is an important factor of success in learning a foreign language and went on to talk abo...

24

April 2015
Chaotic classroom case studies: Tackling the troublemakers
by Vincent Chieppa
...

21

April 2015
Teacher/Student Relationship
by Elena Riches
An important factor of success in learning a foreign language is the student's attitude towards it. A student who considers the learning of English as a positive and rewarding experience is less likely to suffer from foreign language anxiety. However, their attitude is very often influenced by the following: a) teacher/student relationship...

17

April 2015
Extensive and intensive ESL activities: Gist for the fun of it
by Vincent Chieppa
...

14

April 2015
The Challenges of Becoming a TEFL Teacher
by Elena Riches
Life is full of challenges; from learning how to walk to learning a new job, throughout your years, you will come across things you can do easily to things you find extremely difficult to master. The question is, do you continue trying or do you simply give up? In my previous blog I spoke about it ...