07 July 2016 / by Marjan Van Rij

Can a non-native teach English? No way!

Where are you from?” is usually one of the first questions I get when I meet students for the first time. I am from the Netherlands (which isn't Holland by the way but that’s a different story). “But English is not the official language of the Netherlands, right?” Yes, that's right. Our official language is Dutch but I speak English as well. Ok...

Is it really that strange that a non-native is teaching English? In public schools it's more or less accepted but outside of it, it's sort of not done. I mean, there are millions of Brits living in Spain so there’s even no need to take classes from a non-native, right? So here I am, Dutch but teaching English. I think opinions differ on this topic but it seems to be coming down to this:
Non-natives don’t speak the way natives do.

In my case, it’s true that I don’t use all the expressions that a native Brit might use, I don’t curse like an American and I don’t have a beautiful accent. However I probably know my own language worse than English because I’ve never studied the rules of Dutch in depth. So I know the rules, I can explain them and I know quite a lot of expressions. Still, I don't sound like a native.

What is this way that natives speak? For me, an American sounds completely different than someone from Wales, which goes as well for a Scottish, a South African or an Indian. This difference is noticeable in many aspects of the language, just listen to this song or look up the word “non-native” on Google. Some will say that it’s “nonnative”, others will say that it’s “non native” and others write it hyphenated like I do, “non-native”. So is there one way to be native? Moreover, does being native make you a good teacher? I’m not sure.

I guess it isn’t that hard to spot a mistake when you listen to an ESL learner speaking. However explaining something completely new for them and learning them how to use it comfortably might be a different story. When I hear my brother correcting his Canadian girlfriend but failing to explain why it’s like that, I feel like it could be exactly that. Teaching is something different than speaking. So can a non-native teach English? I think as long as he or she can teach, yes. And if our students might not know all the hundreds of idioms out there, I still think they’ll manage pretty well abroad.

10

April 2015
Be brainy: Multiple intelligences theory
by Vincent Chieppa
...

07

April 2015
It's never too late to learn how to teach
by Elena Riches
As we grow older it’s all very easy to sit and wonder why we didn't do certain things before it became ‘too late’.  And whenever I hear people say, ‘I wish I’d done this’ my response is always, “What’s stopping you from doing it now?”, a question that usually stops a person in their tracks and makes them think. ...

03

April 2015
How to... set up audio-visual discussion topics
by Vincent Chieppa
...

30

March 2015
What is intonation and why teach it?
by Elena Riches
What is intonation? The term 'intonation' refers to the linguistic use of pitch to convey meaning of a sentence and/or word and during your life as a TEFL teacher you will come across students who will have difficulty using intonation and stress in the correct manner - this means they may not...

27

March 2015
Task-based language teaching: 6 tools for task force teachers
by Vincent Chieppa
...

24

March 2015
'Schwa' - unstressed syllables
by Elena Riches
Before I was taught how to teach English, by Oxbridge TEFL, I had no idea that the word "schwa" existed. Today, I'm writing about the 'schwa', which isn't (incidentally) about the pronunciation of words such as 'Schwartz' and 'Schwarzkopf'...it's about ...

20

March 2015
New teaching techniques: Sparking inspiration
by Vincent Chieppa
The era of “chalk and talk” is over.  We as teachers know that we need to incorporate new teaching techniques seeing that nowadays simply presenting information to our students is just not enough.  Students have to engross themselves in what they are being taught, they need to discover the worth of what we teach them and it is our job to igni...

17

March 2015
ESL - Common Mistakes Students Make
by Elena Riches
In my last blog post I listed a few 'false friends' - English words that students confuse with words from their own language - in this one, I'm going to talk about common mistakes. Every single day, at least one student ...

12

March 2015
Games people play: No-prep ESL games for all ages
by Vincent Chieppa
...

10

March 2015
False Friend
by Elena Riches
For anyone who's never taught English or taken an advanced English course, you could be forgiven for assuming that a 'false friend' is someone who pretends to like you when they don't. However, a false friend is in fact a word or phrase in two languages or dialects (or letters in two alphabets) that look...