02 June 2017 / by Radmila Gurkova

Teaching beginners: is translating really necessary?

A big debate around teaching beginners has always been whether it is necessary or not to translate into the learners' mother tongue. Opinions are split and vary from definitely not to maybe sometimes yes or, in the other extreme, of course yes, translating is fast and effective.

Translating seems straightforward and historically it has been so intrinsically linked to learning languages (e.g. the grammar-translation method applied from classic languages to modern languages), that we could think that it doesn't hurt to use learners' mother tongue and teachers that are familiar with the local language have an advantage over those who are not.

 

Arguments in favor of translating when teaching beginners


Probably the biggest argument in favor of translating is that translation occurs all the time around us and that includes the classroom.

It can also give reassurance that the meaning of the new target language has been properly understood. It is a quick fix when it comes to dealing with misunderstandings.

The main question to ask ourselves as professionals of ESL teaching though is whether we translate purposely and intentionally or it is a last resource when we don't know how to convey the message properly using L2 solely. More skillful or experienced teachers will not translate where other, less experienced would translate in an attempt to solve a query in no time. Continuous training and upgrading in this case can help young professionals to acquire the necessary skills and techniques that would allow them to reduce translating to the minimum.

 

Arguments agains translating when teaching beginners


Twenty first century approaches have definitely been more encouraging to use L2 only in the classroom and forget about translating all the time. Learners have to acquire the structure of the new language by getting used to thinking in L2 and not continuously referring to their mother tongue. Students are given the opportunity to create a parallel linguistic universe that is much more than a direct transfer of the mother tongue. They, basically, acquire a different way of thinking along with the new language.

Kids usually find the process of acquiring L2 much more natural and spontaneous than adults, who would compare and contrast both languages most of the time. Where children would merely imitate their teacher's speech, adults would need to reason and understand why we say what we say in the target language. Explanations in this case can still occur in L2, hence the need to be resourceful and skillful when providing graded explanations.

From a strictly practical point of view, teachers nowadays travel the world and have to be prepared to teach learners from very different cultures and bearers of first languages that are far from English, such as Chinese, Vietnamese, Japanese, etc. Being able to teach in L2 solely is a precious skill that would ensure smooth dynamics no matter where we develop our profession.

More arguments in favor or against translating in the classroom are to be found in the following article:

To Use or not to Use Translation in Language Teaching


 

The Oxbridge way


Over the years and thanks to all the teachers' contribution, what started as trial-and-error evolved into a solid model of teaching English to beginners without using learners' mother tongue at all. Little by little, the pieces were put together and we got a picture that gets clearer with every single student that has tested it. Not only it is possible to teach without translating, but we now even do it teaching remotely, by videoconference which is the biggest challenge in language teaching nowadays.

These are some of the premises that we use:

  1. First we model, then we ask a question. Doing it the other way round can be confusing for students. Asking a question without modeling is assuming knowledge that may not be there, so when we model the new target language in the first place, we can also check for understanding and the students can imitate our example when it's their turn to answer. E.g. I have two brothers and a sister. And you? How many brothers and sisters do you have?

  2. One new element at a time. The interaction when teaching beginners is never as spontaneous as with higher level students. We have to identify the building blocks to teach, pace the classes, measure the difficulty, balance the content and link all bits so that there is always a new element that follows an already familiar and acquired language. Presenting a new structure or function along with too many new vocabulary items would be overwhelming at that stage. It is better to make sure we are introducing a new structure using an already familiar vocabulary and introducing new vocabulary while keeping grammar to the already known structures. That way both the teachers' and learners' attention will be focused on the right target language and we'll keep possible frustration away.

  3. We introduce the most commonly used FUNCTIONS related to the immediate surrounding in the first place and we base it on the following model:

    1. First we introduce the function keeping vocabulary to either demonstrative pronouns or simple vocabulary. E.g. if we teach how to express possessions, we stress the verb to have and we use realia for clarity (e.g. a pen, a phone, etc.) without necessarily mentioning it. -  I HAVE this.

    2. We make sure the object we use as an example is familiar to the learners. e.g. This is a PEN.

    3. Finally, we join both the new function and the concrete object's name: e.g. I have a pen.



  4. We've identified 25 basic functions for teaching beginners to which we can add more as we advance in the classes. The selected functions allow students to introduce themselves, talk about their profession, family, interests, likes and dislikes, preferences for food and drink, necessity, abilities, etc. They learn to express directions, formulate and answer questions, give simple commands, etc. Altogether, these basic functions, if well known, are a solid basis on which we build more complex language and broaden both the functions and the related lexicon and grammatical support.


For a complete guide on teaching beginners, as well as all related material, please join us at OxbridgeTEFL or write us at mail@oxbridgetefl.com.

06

March 2015
Tiers for fears & choosing words to teach
by Vincent Chieppa
Any conscientious teacher knows that choosing words to teach is not as easy as it seems.  Sure you can deal out words left, right & center.  However, would your students understand, grow & be empowered?  Fortunately, there is a nifty little 3 tier model that helps teachers enable their students to broaden their language capacity. &...

03

March 2015
Dealing with disruptive or difficult students
by Elena Riches
Whatever kind of teacher you are, be it a maths teacher, an art teacher or a teacher of karate, there will come a time when you will have problems managing your class/group of students and if you cannot find a way to do it effectively your students can become uninterested, unmotivated or quiet, and will seldom reach your desired goal...

27

February 2015
How to... use emails for ESL teaching
by Vincent Chieppa
In this day & age paperless teaching is the future.   Seeing that this is the case it should be no surprise that the next step should be using emails for ESL teaching.  How emails are incorporated in the out-of-class learning experience depends of course on the nature...

24

February 2015
Teacher student interaction: teachers are learners too!
by Elena Riches
So, you've completed your TEFL course, gained your certificate and procured a job. The next part is, how do you do it vs how do you do it well. I personally don't think there is a wrong and right way of teaching as everyone has their own way and each way works for them; providing the students are learning what they've set out to learn then...

20

February 2015
Teaching new vocabulary: 7 fail-safe strategies
by Vincent Chieppa
If teaching grammar forms the frame for language acquisition, teaching new vocabulary provides students with the building blocks. It is therefore the teacher's responsibility to bring home the value of these building blocks by presenting them in perspective - that is, in a way that is relevant and useful for the students. In order to do th...

18

February 2015
The trials and tribulations of being a TEFL teacher
by Elena Riches
If you're thinking of becoming a TEFL teacher you might want some information of what you get out of it from someone who has firsthand experience of being one. ...

13

February 2015
ESL error correction techniques for the classroom
by Vincent Chieppa
As any experienced ESL teacher knows, the type of language errors students make are as diverse as the students themselves & their attitude toward learning.  This in turn will dictate which of th...

10

February 2015
TEFL teacher: What does it take to become one?
by Elena Riches
For those already familiar with the term 'TEFL' (an explanation of the various terms can be found here) you will know that it means teaching English as a foreign language but, what do...

10

February 2015
ESL teaching through the eyes of Cynthia Amuneke from Nigeria
by Radmila Gurkova
My name is ...

06

February 2015
Setting effective boundaries in the classroom
by Vincent Chieppa
ESL teachers could face disruptive behaviour from their students on a daily basis and this can lead to distress, tension and/or anxiety.  For this reason it is important for teachers to take charge to ensure that they are setting effective boundaries because by sim...