10 March 2015 / by Elena Riches

False Friend

For anyone who's never taught English or taken an advanced English course, you could be forgiven for assuming that a 'false friend' is someone who pretends to like you when they don't. However, a false friend is in fact a word or phrase in two languages or dialects (or letters in two alphabets) that look or sound similar, but differ significantly in meaning. 
I've listed below some of the most common ones in the English and Spanish dictionaries. 


Unless the father is a close family member, there's nothing really embarrassing about being pregnant. English and Spanish people sometimes mistake embarazo (pregnancy) or embarazada (pregnant) with embarrassment and embarrassing because they sound so similar.



If you've ever taught English to Spanish kids you will probably be familiar with this one. It's almost the Spanish equivalent of 'the dog ate my homework' as kids just assume that folder in English is carpet, like carpeta in Spanish...."Miss, I left my homework in my carpet"



Even though the Spanish are fairly straight-talking people, I don't think they would speak up about their blocked bowels. Constipado is nothing but a common cold in Spanish.



Even though they wear their hearts on their sleeves, Spaniards rarely tear up when they find something exciting. This false friend arises from the double meaning of emocionado in Spanish, which can mean both excited and moved.



"I can't see anything without my lentils" Erm...that's got to hurt! Well, I think they mean to say lenses (lentillas) rather than lentils (lentejas).



Everybody in Spain has been 'molested' at some point in time. Some people are even molested several times a day! Jokes aside, molestar is to bother in Spanish and not to sexually harrass as it is in English.



Even if you find the ER department fascinating, it's not advisable to shout it out in public. Casualidad is coincidence in Spanish, although the word sounds a lot more like casualty.



It's always useful to have an escape route handy, but it still sounds pretty weird to wish someone all the exits they deserve. Exito is the Spanish word for success.



Where there's smoke there's fire, and it's best to call the firemen and not the air force. A bombero is a firefighter in Spanish.



There's no denying you need chemistry in love, but we're not too sure where preservatives fit in to the whole equation. Spanish speakers sometimes assume preservativo (condom) is translated into English as preservative.

Who says teaching isn't fun!
 
So, if you think you are an 'emocionado' person who isn't easily 'embarazada' and doesn't mind being 'molested' by students wanting to learn, click here for a no obligation interview with Oxbridge TEFL and work your way to 'exitoso' teaching English.

26

March 2012
The use of one and one's - Easter
by Radmila Gurkova
Do you know how to use one or ones? As a determiner, the word one is sometimes used before a proper noun to designate, particularly, this person: ''He delivered the package to one Ronald Pepin of Colchester.'' The article ''a'' will also function in that position for the same purpose. Sometimes we use the word one as an adjective, as in ''I'...

22

March 2012
adverbs of degree - very, extremely
by Radmila Gurkova
Do you know how to use adverbs of degree? We use Adverbs of degree express the intensity or degree of an action. Common adverbs of degree: ALMOST NEARLY QUITE JUST TOO ENOUGH HARDLY SCARCELY COMPLETELY VERY EXTREMELY Adverbs of degree are usually placed: Before the adjective or adverb they are modifying: The cup of tea w...

22

March 2012
Present Perfect Tense - He has been to Paris
by Radmila Gurkova
PRESENT PERFECT TENSE Subject + has/have + Past Participle  ...

22

March 2012
ed-ing endings
by Radmila Gurkova
ED-ING endings There are many adjectives that we have in English that end in -ED or -ING. Usage: We use -ING to describe the characteristic of a person or a thing. We use -ED to describe a feeling. Compare...

22

March 2012
The Easter Story
by Radmila Gurkova
httpv://www.youtube.com/watch?v=LxQgXgS5G3c Do you know the Easter story? There have been many film interpretations of it including controversial ones such as Mel Gibson's 'The Passion of the Christ' and funnier versions including Monty Python's '...

22

March 2012
Kawasaki
by Radmila Gurkova
httpv://www.youtube.com/watch?v=GEP...

15

March 2012
Who, which or that?
by Radmila Gurkova
Do you know how to use who, that and which? Who is a relative pronoun and it is used with people The relative pronouns That and Which refe...

15

March 2012
Numbers in English......is it five thousand or five thousands?
by Radmila Gurkova
In British English AND is used between hundred (and)......whereas in American English it is omitted Hundreds American English 450 f...

15

March 2012
What time is it?
by Radmila Gurkova
Do you know how to tell the time in English? am before noon (ante meridiem) pm after noon (post meridiem) W...

15

March 2012
How to log on to......? verbs with fixed prepositions
by Radmila Gurkova
Do you know how to use verbs with fixed prepositions? Prepositional verbs are transitive and require an object. This object is normally stated but sometimes implied. Log on to P...