10 March 2015 / by Elena Riches

False Friend

For anyone who's never taught English or taken an advanced English course, you could be forgiven for assuming that a 'false friend' is someone who pretends to like you when they don't. However, a false friend is in fact a word or phrase in two languages or dialects (or letters in two alphabets) that look or sound similar, but differ significantly in meaning. 
I've listed below some of the most common ones in the English and Spanish dictionaries. 


Unless the father is a close family member, there's nothing really embarrassing about being pregnant. English and Spanish people sometimes mistake embarazo (pregnancy) or embarazada (pregnant) with embarrassment and embarrassing because they sound so similar.



If you've ever taught English to Spanish kids you will probably be familiar with this one. It's almost the Spanish equivalent of 'the dog ate my homework' as kids just assume that folder in English is carpet, like carpeta in Spanish...."Miss, I left my homework in my carpet"



Even though the Spanish are fairly straight-talking people, I don't think they would speak up about their blocked bowels. Constipado is nothing but a common cold in Spanish.



Even though they wear their hearts on their sleeves, Spaniards rarely tear up when they find something exciting. This false friend arises from the double meaning of emocionado in Spanish, which can mean both excited and moved.



"I can't see anything without my lentils" Erm...that's got to hurt! Well, I think they mean to say lenses (lentillas) rather than lentils (lentejas).



Everybody in Spain has been 'molested' at some point in time. Some people are even molested several times a day! Jokes aside, molestar is to bother in Spanish and not to sexually harrass as it is in English.



Even if you find the ER department fascinating, it's not advisable to shout it out in public. Casualidad is coincidence in Spanish, although the word sounds a lot more like casualty.



It's always useful to have an escape route handy, but it still sounds pretty weird to wish someone all the exits they deserve. Exito is the Spanish word for success.



Where there's smoke there's fire, and it's best to call the firemen and not the air force. A bombero is a firefighter in Spanish.



There's no denying you need chemistry in love, but we're not too sure where preservatives fit in to the whole equation. Spanish speakers sometimes assume preservativo (condom) is translated into English as preservative.

Who says teaching isn't fun!
 
So, if you think you are an 'emocionado' person who isn't easily 'embarazada' and doesn't mind being 'molested' by students wanting to learn, click here for a no obligation interview with Oxbridge TEFL and work your way to 'exitoso' teaching English.

17

February 2012
Friday Fun: The History of English #7
by Radmila Gurkova
httpv://www.youtube.com/watch?v=c7W7UgFxri8 The history of English series now reaches the first dictionaries. This shows an attempt to control and record the English language by writing the meanings of words in a rather large book. However, as the video demonstrates 'English is a very rich language' and there are always new words being intro...

16

February 2012
January Monthly Quiz
by Radmila Gurkova
You can now test your knowledge with our January Monthly Quiz ...

10

February 2012
Choosing to be homeless..?
by Radmila Gurkova
httpv://www.youtube.com/watch?v=KvvjDOtS2sw Becky Blanton was Homeless  - but of her own volition – for one year. She is a journalist but decided, after her father died, to hide from the world, travel and become homeless. She had camped her whole life so thought driving off into the sunset with her dog and cat, in a Chevy van w...

10

February 2012
Language - the endangered species
by Radmila Gurkova
httpv://www.youtube.com/watch?v=McF3CoVHbYM There are 6,500 languages in the world and 3,500 are “endangered”! How many languages can you think of? Every two weeks a unique language dies when the last speakers pass away. Mark Turin is an anthropologist working on language death as an academic linguist and has been living within a...

10

February 2012
When do we add 'ly' ending?
by Radmila Gurkova
Do you know when to add -ly to a word? For example, He walks slow or he walks slowly? Adverbs modify adjectives, verbs, and other adver...

10

February 2012
They eventually learnt English....
by Radmila Gurkova
Adverbs of time: already, still, yet, finally, eventually, soon, last, just We normally use eventually before ver...

10

February 2012
I ALSO agree with you!
by Radmila Gurkova
Also is use...

10

February 2012
I had never seen so many students in one class...
by Radmila Gurkova
PAST Perfect Tense USE: We use the past participle to talk about actions in the p...

10

February 2012
Friday Fun: The History of English #6
by Radmila Gurkova
httpv://www.youtube.com/watch?v=ES3qDORQjAA&feature=youtu.be The history of the English language continues with this video that looks at the British Empire and it's effect on the world. Do you know any of the phrases that are mentioned in this video? ...

04

February 2012
Kids really brought their imagination…
by Radmila Gurkova
Kids really brought their imagination… Bring shows movement toward the speaker Can you take me a bottle of water? Incorrect Can you bring me a bottle of water? Correct Bring ----> toward speaker A common mistake for English learning is Bring and Take. They ...